Day 9 > Another warm and sunny day in Dublin today, although there is a forecast of rain around 18.00. After breakfast we all met in Sallynoggin at 11.00 p.m. to start our excursion together, ‘The Chocolate Factory Experience’ in Coolock. There we enjoyed The Factory Tour, we immersed ourselves in a magical world of chocolate artistry and discovered the process of how all the different ingredients are combined together and transformed into luxury boxes of chocolates, chocolate bars, fudge, toffee and hot chocolate. After that, we still went for a stroll to Blackrock Market. Finally, dinner at home or Residence and a good rest before a week plenty of classes and fun.

Otro día soleado en Dublín, aunque hay predicción de lluvia sobre las 18.00. Después de desayunar, hemos quedado todos a las 11.00 en Sallynoggin para empezar nuestra excursión a The Chocolate Factory Experience en Coolock. A través de una visita guiada, nos hemos sumergido en el mundo mágico del arte chocolatero, y hemos aprendido cómo, tras un proceso cuidado de elaboración artesanal, diferentes ingredientes se transforman en lujosas cajas de bombones, tabletas de chocolate, dulce de azúcar, toffee y chocolate caliente. Después, fuimos a dar una vuelta hasta el mercado de Blackrock. Para terminar el día, cena en casa o en la Residencia y todo el mundo a descansar ante la semana de clase y diversión que tenemos por delante.

Day 8 > A mix of cloud and sunshine but largely dry today in Dublin. We woke up later than usual and everyone was ready to go on a trip. S1 students visited Kilkenny while S2 students spent the day in Dublin City Centre. Once there, we followed Passport cultural route:

  1. Trinity College. Trinity College Dublin (TCD) is the oldest university in Ireland and one of the most legendary in Europe. It houses the so-called Book of Kells, which are religious manuscripts written in the ninth century (11 centuries ago). Many well-known writers, such as Oscar Wilde and Samuel Beckett, studied here. In addition, part of the student residence was used in the first Harry Potter movie. Some of us have had our picture taken right next to Trinity’s “globe,” which represents the intelligence and knowledge of the world. It is supposed to be bad luck to walk through Trinity’s famous ‘arch’ during exam time.
  2. Dublin Castle. Originally, Dublin Castle was the building from which the British Government controlled Ireland, which was under English rule for 700 years (until 1922). When Ireland became independent in 1922, Dublin Castle housed the Irish Parliament until 1926. Today, the castle is used for state events, EU meetings, etc..
  3. Temple Bar. Temple Bar is the centre of Irish entertainment (music, dancing, gastronomy, etc.), where many locals and tourists go specially at night time.
  4. Molly Malone. The statue of Molly Malone is a symbol of Dublin. There is a popular song, referring to this character, which Dubliners sing at important GAA matches and football matches.

It has been an exhausting day, so we all had dinner and rested to enjoy tomorrow with strength.

El día ha amanecido con nubes y claros, y sin amenaza de lluvia en Dublín. Nos hemos levantado más tarde de lo habitual y todos preparados para ir de excursión. Los alumnos de S1 han visitado Kilkenny. Y los de S2 hemos pasado el día en el centro de Dublín. Una vez en el centro, hemos seguido la ruta cultural de Passport:

  1. Trinity College. Trinity College Dublin (TCD) es la universidad más antigua de Irlanda y una de las más legendarias de Europa. Alberga el llamado Book of Kells, que son manuscritos religiosos escritos en el siglo IX (hace 11 siglos). Muchos escritores conocidos, como Oscar Wilde y Samuel Beckett, estudiaron aquí. Además, parte de la residencia de estudiantes se utilizó en la primera película de Harry Potter. Algunos de nosotros nos hemos hecho una foto justo al lado del «globo terráqueo» de Trinity, que representa la inteligencia y el saber del mundo. Se supone que trae mala suerte atravesar el famoso ‘arco’ de Trinity en época de exámenes.
  2. Dublin Castle. En sus orígenes, Dublin Castle fue el edificio desde el cual el Gobierno británico controlaba Irlanda, que estuvo bajo el dominio de los ingleses durante 700 años (hasta 1922). Cuando Irlanda se independizó en 1922, el Castillo de Dublín (Dublin Castle) albergó el Parlamento irlandés hasta 1926. En la actualidad, el castillo se utiliza para actos de Estado, reuniones de la Unión Europea, etc.
  3. Temple Bar. Temple Bar es el centro de ocio irlandés (música, baile, gastronomía, etc.), al que acuden muchos lugareños y turistas, especialmente por la noche.
  4. Molly Malone. La estatua de Molly Malone es un símbolo de Dublín. Hay una canción popular, referida a este personaje, que los dublineses cantan en los partidos importantes de la GAA y en los encuentros de fútbol.

Ha sido un día agotador, así que todos a cenar y descansar para disfrutar con fuerzas del día de mañana.

Day 7 > Mostly dry and a bit windy today in Dublin. After breakfast at home or in Blackrock, we were ready for our morning classes, in which we had lots of speaking practice in Sallynoggin and the weekly project for the Residence students. After that, S2 students went for lunch to The Graduate. We had a good rest and off we went to do sports with our personal trainer, apart from yoga to finish the afternoon off. It was exhausting but worth it. After dinner, we all enjoyed an evening of football in Bray. Soon it’s time to rest and recharge our batteries for the weekend.

Mayormente seco y algo de viento hoy en Dublín. Después de desayunar, en casa o en Blackrock, ya estábamos preparados para nuestras clases de la mañana. Sesiones de Speaking en Sallynoggin y el weekly project para los estudiantes de Residencia. Después los alumnos de S2 fuimos a comer a The Graduate. Descansamos un buen rato y nos fuimos a hacer deporte con nuestro entrenador personal, además de yoga para rematar la tarde. Ha sido agotador, la verdad, pero ha valido la pena. Después de cenar, todos a disfrutar de una tarde de fútbol en Bray. Terminado el partido, toca descansar y recargar pilas para el fin de semana.

Day 6 > Algo de brisa hoy en Dublín, pero mayormente soleado. Tras la rutina de clases matinales y la hora de la comida, hemos tenido nuestras sesiones de Cambridge. La verdad es que los alumnos han aprovechado el tiempo y la mayoría tienen trabajo adelantado. El esfuerzo vale la pena. Tras el trabajo, los alumnos de Blackrock se han ido a cenar a la residencia. El resto hemos disfrutado de una tarde noche de compras, gastronomía y entretenimiento en Dundrum Shopping Centre. Después de la cena, todo el mundo de vuelta a casa tras un largo y ajetreado día.

A little breezy today in Dublin, but mostly sunny. After the routine of morning classes and lunchtime, we have had our Cambridge sessions. The truth is that the students have made good use of the time and most of them have work ahead of them. The effort is worth it. After work, the Blackrock students went to dinner at the residence. The rest of us enjoyed an evening of shopping, dining and entertainment at Dundrum Shopping Centre. After dinner, everyone headed home after a long and busy day.

Day 5 > Jornada de tiempo variable hoy en Dalkey y alrededores. Tras nuestra mañana (lluviosa) repleta de clases y el recreo, nos hemos ido a comer. Los estudiantes de blackrock en la residencia; y los de familia en The Graduate. Por la tarde, en Blackrock hemos disfrutado de la actividad denominada STEAM (Science, Technology, Engineering, Art, and Mathematics). Hacía un sol espléndido, por lo que nos hemos ido de paseo turístico a People’s Park en Dún Laoghaire con parada obligatoria (bueno, para quien así lo ha querido) en Teddy’s ice-cream. Ha llegado la hora de ir a casa, cenar, hacer el deber o descansar. Mañana nos espera un día largo, con sesiones de Cambridge Speaking y actividad de la noche incluidas.

Variable weather today in and around Dalkey. After our (rainy) morning full of classes and break time, we went to lunch. Blackrock students at the residence; and family students at The Graduate. In the afternoon, at Blackrock we enjoyed the STEAM (Science, Technology, Engineering, Art, and Mathematics) activity. The sun was shining beautifully, so family students went sightseeing at People’s Park in Dún Laoghaire with an obligatory stop (well, for those who wanted to) at Teddy’s ice-cream. It’s time to go home, have dinner, do homework or rest. Tomorrow we have a long day ahead of us, with Cambridge Speaking sessions and evening activity included.

Day 5 > Jornada de tiempo variable hoy en Dalkey y alrededores. Tras nuestra mañana (lluviosa) repleta de clases y el recreo, nos hemos ido a comer a The Graduate. Hacía un sol espléndido, por lo que nos hemos ido de paseo turístico a People’s Park Dún Laoghaire con parada obligatoria (bueno, para quien así lo ha querido) en Teddy’s ice-cream. Ha llegado la hora de ir a casa, cenar, hacer el deber o descansar. Mañana nos espera un día largo, con sesiones de Cambridge Speaking y actividad de la noche incluidas.

Variable weather day today in and around Dalkey. After our rainy morning full of classes and break, we went for lunch at The Graduate. Since the sun was shining beautifully, we went sightseeing at People’s Park in Dún Laoghaire with an obligatory stop (for those who wanted to) at Teddy’s ice-cream. It’s time to go home, have dinner, do homework or rest. Tomorrow we have a long day ahead of us, with Cambridge Speaking sessions and evening activity included.

Day 4 > A cooler day in Dublin today. After our morning classes, and break time, Blackrock students had lunch and off they went by DART to Dublin City Centre. Then, they enjoyed their free time. A great day it was. Family students went out for lunch at The Graduate. Today we celebrated another birthday, Daniel Wells’. Of course, with homemade brownie included. After lunch, we enjoyed a talk given by Joseph Byrne, one of the pioneers in promoting Irish institutional tourism in Southern Europe (founder of the first Irish Tourism office in Madrid) and the United States. A lesson of life and professionalism. A milkshake to finish off the afternoon, and to rest before the evening activity at the Leisure Centre.

Un día más fresco por Dublín hoy. Después de nuestras clases matinales, y el recreo, los alumnos de Blackrock hemos comido y nos hemos ido de excursión a Dublín con el DART, además hemos tenido un buen rato de tiempo libre. Ha sido un día fantástico. Los alumnos de familia hemos comido en The Graduate; celebramos otro cumpleaños, el de Daniel Wells. Por supuesto, con brownie casero incluido. Tras la sobremesa, hemos podido disfrutar de una charla impartida por Joseph Byrne, una de las personas pioneras en promocionar el turismo institucional de Irlanda por parte del sur de Europa (fundador de la primera oficia de Turismo irlandés en Madrid) y Estados Unidos. Toda una lección de vida y profesionalidad. Un batido para rematar la tarde, y a descansar antes de la actividad de la tarde noche en el Leisure Centre.

Day 3 > Another “hot” day in Dublin. We started early in the morning with speaking, listening, reading and writing classes. It was time for lunch; Residence students, in Blackrock while family students had their tables ready at The Graduate restaurant, with ice cream for dessert included. Also, to top off the meal, we celebrated Javier’s birthday with a homemade brownie and candles. Afterwards, we had our first Cambridge classes. It has been a busy day, but it will be worth it. Now we all go home for dinner, to rest or to do some of the Cambridge essays we have to hand in this week.

Otro día de “calor” en Dublín. Hemos empezado la mañana temprano con clases de speaking, listening, reading y writing. Ha llegado la hora de comer; los alumnos de Residencia, en Blackrock y los de familia ya teníamos las mesas preparadas en el restaurante The Graduate, con helado de postre incluido. Además, para rematar la comida, hemos celebrado el cumpleaños de Javier con un brownie casero y velas. Después, hemos recibido nuestras primeras clases de Cambridge. Ha sido un día de mucho trabajo, pero valdrá la pena. Ahora todos a casa a cenar, a descansar o a hacer alguna de las redacciones de Cambridge que ya tenemos para entregar esta semana.

Day 2 > After a good night’s sleep, today it was sunny and warm in Dublin. We did not get up too early; breakfast, some free time, and straight to FOOTEE by private bus. FOOTEE is an entertainment centre, set in the foothills of the Dublin mountains, where different group activities are practiced: Bubble Football, Footgolf, Battlezone Archery, Foosball, Combat Laser Tag, among others. After spending the day there, at 6 p.m., everyone went home for dinner and to get ready for the week of study, sports and fun that lies ahead.

Tras el descanso de anoche, hoy ha amanecido con sol y una temperatura agradable en Dublín. No hemos madrugado demasiado; desayuno, algo de tiempo libre, y en nuestro autobús hacia FOOTEE. FOOTEE es un centro de entretenimiento, situado en las montañas de Dublín, en el que se practican diferentes actividades en grupo: Bubble Football, Footgolf, Battlezone Archery, Foosball y Combat Laser Tag, entre otras. Después de pasar allí el día, a las 6 de la tarde, todo el mundo ya a cenar y tomar fuerzas para la semana de estudio, deporte y diversión que tenemos por delante.

DAY 1 (arrival) > We arrived safely after a smooth trip and a flight that landed in Dublin nearly half an hour early. We are excited and eager, but also tired, because it has been a long day. We are going to rest up for the activities awaiting us tomorrow.

Hemos llegado muy bien, tras un viaje tranquilo y un vuelo que ha llegado a Dublín con casi media hora de antelación. Todos estamos con ilusión y expectantes, al mismo tiempo. El día ha sido largo, así que nos vamos a descansar para disfrutar de las actividades que nos esperan mañana.

WELCOME TO PASSPORT TO IRELAND 2025!

💚 Passport To Ireland

💚 Passport To Ireland S1 and S2 (intensive summer courses) Thank you everyone for these amazing experiences in Dublin! We look forward to welcoming you

Read More »